PIROS ISKOLA: A "Rászedett ördög" és a 20 éves kórus
2010.06.22. 00:15
"Rászedett ördög” című magyar-német-angol nyelven megjelent baranyai mondagyűjtemény könyvbemutatóját valamint a Piros iskola kórusának 20 éves jubileumát ünnepelte 2009. április 3-án, pénteken az intézmény.
A Pestszentlőrinci Német Nemzetiségi Általános Iskola, ismertebb nevén Piros iskola ezúttal ismét egy nagyon szép új könyvet jelentetett meg az iskola fennállásának 80. évfordulója alkalmából.
A Piros Iskola német munkaközössége a múlt évben azzal a céllal, hogy a magyarországi németek mondáit megőrizzék, anyanyelvüket ápolják, nyelvtanulást segítő könyv létrehozását határozták el. Dr. Vargha Károly-dr. Rónai Béla-Muszty László: Rejtett kincsek nyomában című baranyai népmondagyűjteményéből választottak ki tizenhat mondát, melynek német és angol nyelvre fordítását és azoknak rövidített változatát az iskola német munkaközössége, volt német szakossá lett tanítványok, nyugdíjban és GYES-en lévő német szakos kollégák, az angol változatot pedig a szülői munkaközösség egyik angolszakos pedagógusa végezte.
A könyvet az iskola diákjai illusztrálták és a mondához kapcsolódó részint pedagógusok által készített fotók díszítik, valamint a német munkaközösség által összeállított német nyelvű szövegértési feladatok teszik még jobban használhatóvá a kötetet.
A könyvet 4. osztálytól 8. osztályig ajánlják a pedagógusok anyanyelvi (német, magyar) illetve idegen nyelvi (német, angol) órákra, de gimnáziumban is jól használható. A mondák nagy része az olvasót a török világba kalauzolja el. A tanulók történelmi ismereteit szépirodalmi, érzelmi oldalról formálja. A mondákhoz kapcsolódó természeti képződmények, falvak, források, épületek még ma is léteznek. Ezek fotói a tanulók földrajzi, kulturális ismereteit bővítik illetve azok felkeltik az érdeklődésüket a mondákban szereplő helyek megismerésére.
A könyv fő célja természetesen a nyelvi ismeretek gyakorlása. A mondák szövege viszonylag egyszerű, amelyeket felsős diákok, de akár gimnazisták is biztonsággal olvasni és érteni tudnak. A tömörített változat az alsó tagozat számára is élvezhetővé teszi a történeteket. A mondákhoz kapcsolódó szövegértési feladatokkal bizonyíthatják a tanulók, hogy birtokába jutottak a szövegnek.
A könyvbemutató után a Piros iskola kórusának 20 éves jubileumi ünnepségével folytatódott a program. Az együtténeklés öröme, a zene szeretete tartja fenn két évtizede a kórust. A születésnapi ünnepségre meghívást kapott minden volt kórustag, ismerős és érdeklődő az iskola tornacsarnokába egy közös öröméneklésre. Az is eljöhetett a Piros iskolába, aki nem volt énekkaros, de szeretett volna bekapcsolódni az éneklésbe vagy nézőként kívánt részt venni az eseményen.
A közös éneklés során több generáció számára is ismert, kedvelt dalok csendültek fel. A műsorban magyar és német dalok egyaránt szerepeltek.
Fellépett az iskola gyermekkórusa, pedagógusok kórusa, a „véndiákok kórusa”, az ének mellett természetesen a néptánccal is szórakoztatták a diákok a közönséget. Kimagasló produkciót nyújtottak az egyéni szólisták (gitár, zongora, ének), és olyan anyuka is énekelt a véndiákok között, akinek a gyermeke már Piros iskolás, és várja, hogy ő is "belenőjön" az énekkarosok közé.
A szólisták is mind-mind valamikor „pirosak” voltak. Az est záró számát a kórusok és a közönség együttesen adta elő.
S ha már születésnap, akkor torta is dukál, bár hab a tortán nem volt, de stílusosan zongora méretű zongoratorta volt a meglepetés, marcipánbillentyűkkel.
A rászedett ördög című magyar-német-angol nyelven megjelent baranyai mondagyűjtemény a Pro Pannonia Kiadó gondozásában jelent meg, Pestszentlőrinc-Pestszentimre Önkormányzata, Roding városának önkormányzata, Német Kisebbségi Önkormányzat, Pestszentlőrinc-pestszentimre Német Nemzetiségi Kultúráért Közalapítvány, Piros Iskola Alapítvány támogatásával.
Fotók>>
|